-
1 livido
1. agg.1) (per il freddo) посиневший от холода2) (pallido) мертвенно-бледный, бледный, побелевший"la livida palude" (Dante) — "угрюмое болото" (Данте)
4) (vile) гнусный2. m.синяк, кровоподтёк; (fam.) фингал, (gerg.) финикche cosa hai combinato, sei pieno di lividi! — что с тобой случилось, ты весь в синяках (в кровоподтёках)!
-
2 Wut
I f =1) ярость, бешенствоmich packte die Wut — меня охватила ярость, я пришёл в бешенство, меня зло взялоWut auf j-n haben — питать( бешеную) злобу к кому-л., злиться на кого-л.j-n in Wut bringen — приводить в ярость ( в бешенство) кого-л.in Wut geraten ( ausbrechen, entbrennen) — приходить в ярость ( в бешенство)sich in Wut reden — войти в раж, разгорячиться (во время спора)blaß vor Wut — бледный от яростиvor Wut kochen — кипеть злобойvor Wut schnauben — дышать злобой; задыхаться от ярости2) мед. водобоязнь, бешенствоII f =( река) Вутах ( приток Рейна) -
3 blaß vor Wut
прил.общ. бледный от ярости -
4 livid
ˈlɪvɪd прил.
1) а) синевато-багровый;
серовато-синий б) мертвенно-бледный Syn: pale
2) разг. злой, разозленный, в ярости livid with wrath ≈ вне себя от ярости Syn: enraged, furious синевато-серый, серовато-синий - to be * with cold посинеть от холода багровый - * marks on the body багровые следы( плети и т. п.) на теле (смертельно) бледный( разговорное) обозленный, злой - to become * разозлиться - * with rage побагровевший от злости livid мертвенно-бледный ~ разг. очень сердитый, злой;
livid with wrath вне себя от ярости ~ серовато-синий ~ синевато-багровый ~ разг. очень сердитый, злой;
livid with wrath вне себя от ярости -
5 livid
adjective1) синевато-багровый2) серовато-синий3) мертвенно-бледный4) collocation очень сердитый, злой; livid with wrath вне себя от яростиSyn:pale* * *1 (a) багровый; бледный; злой; серовато-синий; синевато-серый2 (n) обозленный* * *синевато-багровый; серовато-синий* * *[liv·id || 'lɪvɪd] adj. серовато-синий, лиловато-синий, синевато-багровый, мертвенно-бледный, очень злой, очень сердитый* * *бледныйзлоймертвенно-бледныйпосиневшийсеровато-синийсиневато-багровый* * *1) а) синевато-багровый б) мертвенно-бледный 2) разг. злой, разозленный, в ярости -
6 livid
['lɪvɪd]прил.1)а) синевато-багровый; серовато-синийSyn:2) разг. злой, разозлённый, в яростиSyn:enraged, furious -
7 livid
[ˈlɪvɪd]livid мертвенно-бледный livid разг. очень сердитый, злой; livid with wrath вне себя от ярости livid серовато-синий livid синевато-багровый livid разг. очень сердитый, злой; livid with wrath вне себя от ярости -
8 livid
[`lɪvɪd]синевато-багровый; серовато-синиймертвенно-бледныйзлой, разозленный, в яростиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > livid
-
9 branco
I adj1) белыйfazer branco — делать белым, красить в белый цвет
2) чистый, белый3) бледныйficar branco de raiva — побледнеть от ярости, гнева
••- carta branca
- dar carta branca
- roupa branca
- verso branco
- bilhete branco II m1) белый ( человек белой расы)2) белый цвет4) белила5) пробелdeixar em branco alguma coisa — пропускать, опускать что-л
••- passar a noite em branco
- pôr os olhos em branco
- sair em branco
- vestido de ponto em branco
- em branco -
10 кан
кан I1. кровь;кан төгүлгөн уруш или кан төккүч уруш кровопролитное сражение;кан буу- останавливать кровь;кан буугандай токтолду или кан буугандай тыйылды перен. сразу остановилось, прекратилось;арам кан разг.1) венозная кровь;2) редко менструальная кровь, менструация;3) перен. бран. чужеродный, враждебный;киндик кан кровь пуповины (у новорождённого);киндик каным төгүлгөн жер моя родная земля (букв. место, где пролилась кровь моей пуповины);адал кан послеродовое кровотечение;таза кан чистокровный;таза кан жылкы чистокровная лошадь;2. то же, что кун;кан куу- то же, что кун куу- (см. кун 1);кан ичер кровопийца;кан ич-1) убить (букв. пить кровь);каныңды ичем я тебя убью;2) (или кан уурта-) уст. хлебнуть крови убитого врага;Эржан экенин билер замат, бычак кенен жара тартып, канын үч ууртап алып, жолдошторуна кошулган как только он узнал, что это Эрджан, распорол его ножом, трижды хлебнул его крови и присоединился к своим спутникам;канга мал- ист. обмакнуть (оружие) в кровь врага или специально зарезанного животного, чтобы обеспечить удачу;шаркыраган канына, Аккелте оозун малганы фольк. (Манас) в бурлящую кровь (врага) обмакнул дуло (своего ружья) Аккелте;атаңын канын ич! как тебе не стыдно пить! (букв. пей кровь своего отца!);арак ичпей, атаңын канын ич! как тебе не стыдно пить водку!;кан кеч- утопать в крови; подвергаться массовой кровавой расправе, массовому избиению;канжыгадан (или белден или тизеден) кан кечир- топить в крови;каны (или кан-сөлү) ичине тарткан он побледнел (от злобы, гнева); у него свирепый вид;каны ичине тартып ачууланды он пришёл в неистовство; он злобно буйствует;кызармак түгүл, каны ичине тартып, алкымдан алмак он не только (от стыда) не покраснел, а в ярости готов в глотку вцепиться;каны ичине тартып, адамды тирүүлөй жутуп жиберчүдөй болуп он рассвирепел и словно готов был живьём проглотить человека;каны тартып келген смерть его привела сюда; ему здесь суждено было умереть;кан жала- (или канжала-) окровавиться;кан кыл- или кан жалат- (или канжалат-) окровавить, избить в кровь;тумшугун канжалата койду он ему нос расквасил;кан ыйла- или кан какша- плакать кровавыми слезами, горько плакать;кан жут- быть в сильном горе (букв. глотать кровь);каны качкан или кан-сөлү качкан бледный (от истощения, от страха), бледнолицый;бетинен каны тамган жигит парень кровь с молоком;ичинен кан өтөт он в большом горе (букв. у него кровавый понос);каны суюк задорный, несдержанный, горячий;каны суюк жаш бала фольк. горячий молодой паренёк;өзүн-өзү токтото албайт экен, каны суюк он не может сдерживать себя, горяч;каны суюк балдарга атышарга жаа бербе фольк. горячим паренькам не давай лук для перестрелки;каны суюктук задор, несдержанность, горячность;каны кас он к кому-л. враждебно настроен; он ненавидит;кан-жаны менен кас он ненавидит всей душой;экөөбүздүн, кайнаса, каныбыз кошулбайт примирить нас двоих совершенно невозможно (букв. наша кровь, если даже будет кипеть, не соединится);каным катып турат или каным катып суусадым меня томит жажда, меня мучит жажда;биттин ичегисине кан куят он на ходу подмётки режет (букв. он в жилы вши кровь вливает);каны жерге тийбейт нарасхват;жакшы китептин каны жерге тийбейт, талап кетет хорошая книга идёт нарасхват;кан-жел сифилис;кара сууга кан куйган фольк. без меры проливающий кровь;кан алуучу то же, что канчы;кан-жин см. жин II;ак бата, кызыл кан см. бата 2;кан жол см. жол 1;кан көчө см. көчө II 1.кан IIхан;каары болбой, кан болбойт, кайгысы болбой, жан болбойт фольк. без гнева хана не бывает, без заботы души (т.е. живого существа) не бывает;канга кун жок за хана виры нет;кан көтөр- ист. провозглашать ханом, возводить на ханский престол (по древнему обычаю сажали на белый войлок и трижды приподнимали);кан такта трон, престол;кан-увазир (или канувазир или канвазир или канымдат) этн. название игры в альчики (букв. хан-министр);кан таламай см. таламай;кан талоон см. талоон I.кан- IIIудовлетворяться, утоляться;суусунум канды я утолил жажду;кана карадым я детально рассмотрел;көз канды приятно для глаза, порадовало глаз;кепке кан- вдоволь наговориться.
См. также в других словарях:
БЛЕДНЫЙ ОГОНЬ — роман Владимира Набокова (1962). Композиция романа представляет собой классическое построение текст в тексте (см. ТЕКСТ В ТЕКСТЕ). Роман делится на поэму в 999 строк, написанную одним из главных героев, американским поэтом Шейдом, и комментарий с … Энциклопедия культурологии
Семейство кошачьи — (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… … Жизнь животных
25/17 — «25/17» Основная информация … Википедия
Станюкович Константин Михайлович. — Станюкович Константин Михайлович. Станюкович Константин Михайлович (1843 1903) Русский писатель. Афоризмы, цитаты Станюкович Константин Михайлович. Биография • Беспокойный адмирал , 1894 • Адмирал смотрел на море. Глядя на этого человека даже и в … Сводная энциклопедия афоризмов
ПРИНЦИПЫ ПРОЗЫ ХХ ВЕКА — Поэзия и проза разные искусства. Если поэзию действительно можно назвать искусством слова, то проза скорее это искусство предложения (см. ФИЛОСОФИЯ ВЫМЫСЛА). Слово более гибко, поэтому философия слова на протяжении века изменялась много раз: своя … Энциклопедия культурологии
Гран Торино — Gran Torino Жанр … Википедия
American McGee’s Alice — Обложка оригинальной американской версии игры под Windows Разработчик Rogue Entertainment … Википедия
Darksiders II — Обложка игры Разработчик Vigil Games Издатель THQ Локализатор … Википедия
Семейство ужеобразные — Линней соединял всех известных ему змей в три семейства, именно: исполинских, ужеподобных и гремучниковых. Под уже образными мы, следуя Буланже, подразумеваем приблизительно всех тех змей, которых соединял под этим названием Линней, а… … Жизнь животных
Динамизм — ДИНАМИЗМ. В ряду тех многочисленных лит ых и художественных направлений, к рые появлялись в первой четверти нашего столетия, Д. как особая литературная школа сыграл относительно небольшую роль. Д., декларирующий себя особой школой, появился… … Литературная энциклопедия
SimCity Societies — Разработчик Tilted Mill Entertainment Издатель … Википедия